"Das ist nicht mein Fall."

Traduction :Ce n'est pas mon truc.

November 6, 2018

7 commentaires


https://www.duolingo.com/choracavaco

Ne serait-ce pas plutôt 'Ce n'est pas mon cas' ?

November 6, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

C'est une expression idiomatique.

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Mais comment dit-on 'Ce n'est pas mon cas' ?

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Qu'est-ce que ça voudrait dire?

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

C'est tout à fait ça, surtout "Für mich ist das nicht der Fall". Vielen Dank, noch einmal!

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Ça veut dire qu'on ne correspond pas à certains critères exprimés précédemment. Par exemple :

  • Beaucoup de gens aiment les escargots, mais ce n'est pas mon cas (je n'aime pas les escargots) ;

  • Certains de mes collègues mènent un train de vie luxueux, mais ce n'est pas mon cas (j'ai le même métier mais je vis modestement).

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Peut-être "Für mich ist das nicht der Fall"? Ou "Auf mich trifft das nicht zu"? (Si j'ai bien compris.)

  • Viele Leute mögen Schnecken, aber auf mich trifft das nicht zu.

  • Einige meiner Kollegen führen ein luxuriöses Leben, aber für mich ist das nicht der Fall.

November 18, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.