Does this mean "He hopes that time will stop"? or "He hopes that he will have time to stop what he's doing?"
The former seems more likely, but I didn't know that "untuk" could be used that way. The second sentence is in line with how I understand "untuk"
I'm guessing it means 'time to stop' as in 'time for stopping'.
I think it must be your second option.
Dia mengharapkan waktu. - He hopes for a time.
waktu untuk berhenti. - a time for stopping. / a time to stop
So altogether: He hopes for a time to stop.
I might be wrong though....
why mengharapkan and not harap?
The sentence ought to be an unambiguous one such as "he hopes for time to pee"
dia mengharapkan waktu untuk kencing (????)
When do you use waktu and when masa?