"My engine is not perfect."

Traducción:Mi motor no es perfecto.

April 3, 2013

61 comentarios


https://www.duolingo.com/gladys1961

mi motor no esta perfecto tambien deberia ser valido como respuesta

July 2, 2013

https://www.duolingo.com/ocastillo9

estoy de acuerdo contigo deberia aceptar "mi motor no esta perfecto" to be es ser y estar

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/NoemiRamir6

Estoy de acuerdo me paso lo mismo

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/AngelaSalluzzi

Estoy de acuerdo, después de todo To Be = ser/estar

March 5, 2015

https://www.duolingo.com/ValeriaGmez

exacto, no sé porqué está mal

May 25, 2016

https://www.duolingo.com/ggaitanc

De acuerdo

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/ELJACKER790503

volvemos a lo mismo si engin es motor, por qué dijeron que también es maquina, y escribí mi maquina no es perfecta, que curso.....sin palabras

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/Tunnaregia

me pasó lo mismo que a tí. me pone mal máquina por engine. :(

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/vensol60

Ningún ser humano tiene motor, que yo sepa.

La expresiòn debería ser: "This engine is not perfect".

May 25, 2013

https://www.duolingo.com/joselito36

Si en realidad el e debe ser o no perfecto el motor del auto. Pero como esta oración hay un montón, escritas con la sintaxis incorrecta, lo cual n le da ningún sentido. No sabía decir como y con qué hicieron el curso.

May 25, 2013

https://www.duolingo.com/AlejoDominguezP

Osea que esta mal decir: my shirt is blue. Y decir "this shirt is blue".?

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/ronaldtech

estoy de acuerdo

June 5, 2014

https://www.duolingo.com/juarezmore

mi motor no esta perfecto es valido

August 9, 2013

https://www.duolingo.com/AbCAH

"Mi motor no está perfecto" también debería ser valido como respuesta, porque se refiere al funcionamiento del motor.

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/ginopool

no podria ser estar si no de es

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/tintobetancur

Ser y estar es lo mismo en inglés, por favor

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/JSandrea

Esto está mal. El verbo TO BE, se traduce en ser o estar y se usa en inglés según la persona: is, are. En este caso puedo usar el IS como "está". En consecuencia puedo traducir "Mi motor no está perfecto" en el caso que sea un corredor de autos, motos, aviador, marinero, etc. Deben corregir esta traducción o colocar como otra respuesta.

July 9, 2014

https://www.duolingo.com/vensol60

"joselito36"

Wow!, I can see that you are writing English in a good way. Well done!

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/carlos011045

Duolingo cuando quiere "engine" es maquina y cuando no quiere es "motor" Por favor sean congruentes..

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/vensol60

"joselito36"

Gracias por tu comentario. ¡Sigue adelante!

May 25, 2013

https://www.duolingo.com/joselito36

CLAR O ASI MY CAR'S ENGINE IS NOT PERFECT (EL MOTOR DE MI AUTO NO ES PERFECTO)

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/Vickie2014

I´m with you guys! creo que esa es la respuesta correcta ya que es una cosa no una persona!

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/GabLugo

engine es máquina

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/rafatrocoli

Mi motor no esta perfecto

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/alfonso.herrera

me parece que tambien puede llevar esta traduccion, el verbo to be puede ser tarducido como ser o como estar

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/ezequielper

Lo logico es decir mi motor no esta perfecto, significa que esta fallando y no mi motor no es perfecto que significa que nunca ha estado bueno

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/glabel

La traducción del vervo "is" es ser ó estar, por lo tanto la traducción de el motor no está es válida.

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/fran08beja03

My machine is not perfect. Es una respuesta correcta Duolingo dice que no, En está oración falla Duolingo.

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/jpa8510

Es o Está caben dentro de la oración

September 4, 2014

https://www.duolingo.com/lumemaga

me uno a los comentarios anteriores.

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/eusebiogaona

si es un motor que se termino de mala fabricación se puede entender "no esta perfecto" y si es un motor funcionando mal también puede ser "no está perfecto" o "no es perfecto", ya que la oración carece de un sentido completo. asi que no debería diferenciar el "ser o estar" en este caso.

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/Endora14

Antes traduzco "engine" como máquina y me lo da por bueno, y en esta frase me lo da por malo

September 27, 2014

https://www.duolingo.com/mondingo

en español, mi motor "no está" perfecto está correcto, ya que se refiere una función de una cosa, "no es" se refiere a persona

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/htoro07

"no es perfecto" también debería estar bien

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/mondingo

Si!! creo que Doulingo tiene que corregirlo

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/XOTARANTALLEGRA

Puse "mi máquina no está perfecta" porque me pareció con mucho más sentido que "motor". Ya que sí, engine es motor, pero qué esperabas fuera de contexto.

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/OCTAVIOLUI1

¿Entonces cómo hago para diferenciar si ese "Is" es ser o estar?

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/rafasidok

Tambien deberia ser "No esta" :/

December 21, 2014

https://www.duolingo.com/angietablis

creo que es correcto traducir: "mi motor no está perfecto" porque por lo general, los motores funcionan perfectamente y ocasionalmente "no están perfectos" por falta de mantenimiento o algún incidente que lo esté afectando.

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/DavidCorti3

Diferencia entre motor, máquina e ingenio?

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/PatyR29

"Mi motor no está perfecto". Debería aceptarlo como correcto.

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/JosMara6

Lo correcto en castellano: "Mi motor no esta perfecto"; necesita algo para estar percecto. En si mismo, motor o cualquier máquina no es perfecta, siempre es perfectible, por tanto la imperfección se refiere al estado actual.

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/fapico9

¡Qué traducción más tonta! Como otras tantas ¿Acaso se imaginan que un triste motor va a ser perfecto?

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/fapico9

No es "ES", es "ESTÁ" porque se refiere a cómo está el motor si desafinado o no, no se refiere a SER, SER es sólo para las personas

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/RicardoVaz776603

I6ollo

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/20chela

mi motor no esta perfecto es lo mismo la traduccion del verbo to be es ser o estar

July 22, 2015

https://www.duolingo.com/-Crisanta

otra respuesta correcta es: mi motor no esta perfecto

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/ALEXAOHIO

EN ESPAÑOL ES MAS USUAL DECIR ESTA QUE ES

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/LopezH8

mi maquina mo es perfecta

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/lpuchef

Mi motor no está perfecto es totalmente válido

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/felipemon1

No es perfecto, no esta perfecto. To be or not to be

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/CarlosMend980658

La primera vez conteste mi motor y me dijeron que era maquina ahora contesto maquina y me dicen que es motor. La verdad un motor es un maquina.

August 31, 2016

https://www.duolingo.com/Pato540422

Esto es lo que perjudica a Mi querido Duolingo Hasta un niño sabe que" is "puede ser traducido como "es" o "está" y el contexto se presta para traducir mi motor o máquina no está perfecta.Cuando uno afina un motor ve, si queda o no perfecta. Lo reporté hoy 02 de sept. 2016.a ver cuanto tiempo tardan en corregir su error.

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/VctorMartn643514

Deben corregir este ejercicio. No es correcta, no la expresión en si, ni las pocas posibilidades que dan.

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/Encarnin

engine se traduce tambien por máquina

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/MarcoRamirezB.

de acuerdo "mi motor no está perfecto" es una mejor expresión inclusive ya que "mi motor no es perfecto" indica que quiere perfección lo cual en un motor nunca va existir.

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/marixpero

también se puede decir : mi motor no está perfecto

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/titita17

me too. Mi motor no esta perfecto. eso esta bien aunque duolingo diga que no. is: ser o estar.

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/Daniel25980

Sinceramente sigo pensando que tiene algunos errores esta aplicación

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/1952201632513302

mi máquina no es perfecta =mi motor no es perfecto, por qué duolingo me la reporta mal

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/diego170746

Está es más usado que es

October 7, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.