la traduzione corretta in italiano é: io non sono potuto andare...
Non sono potuto andare*
Io non SONO potuto andare. Bisogna usare l’ausiliare ESSERE perché il verbo potere è seguito da andare che vuole l’ausiliare essere
Ribadisco io non SONO POTUTO ANDARE a scuola per una settimana
in italiano si usa il verbo essere quindi son non ho
Non SONO potuto andare
Mi accodo ai commenti precedenti. In pochi casi, in italiano, l'ausiliare si concorda con il servile, di norma si concorda con il verbo all'infinito. In questo caso è d'obbligo.
si deve tradurre "Io non sono potuto"
in italiano si dice "io non SONO potuto andare..."
Studiate un poco anche Voi....
Siete dei somari, e non avete ancora cambiato!
Io non sono potuto andare a scuola per una settimana