"Quise volver, pero ella ya había cerrado la puerta."

Traduzione:Ho voluto tornare, ma lei aveva già chiuso la porta.

November 7, 2018

5 commenti


https://www.duolingo.com/sebakimi

Sono voluto tornare*

November 7, 2018

https://www.duolingo.com/x6JiiBn9

È vero che letteralmente si tradurrebbe così, ma non suona molto bene in italiano. Starebbe meglio volevo tornare

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/formichinanera

"Volevo tornare " è il tempo corretto

May 19, 2019

https://www.duolingo.com/AlesRain

Se il verbo che segue il servile è intransitivo, si può usare sia "essere" che "avere": es. "è dovuto uscire" o "ha dovuto uscire".

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/Jaiam1

SONO voluto tornare

January 19, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.