"Generalmente yo no como carne roja."

Traduzione:Generalmente io non mangio carne rossa.

November 7, 2018

8 commenti


https://www.duolingo.com/Peter-Strider

prego accettare anche l'omissione del pronome personale.

November 7, 2018

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769

Dimentichi la norma per cui in questo corso il pronome personale espresso / omesso in una lingua deve essere espresso / omesso anche nell'altra.

November 7, 2018

https://www.duolingo.com/Peter-Strider

Grazie, non sapevo che esistesse questa regola. Farò tesoro della tua dritta. (Y)

November 7, 2018

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00

È un'assurdità, senza base linguistica, un'invenzione di Duolingo!

December 25, 2018

https://www.duolingo.com/Peter-Strider

Probabilmente hanno voluto semplificarsi la vita con le innumerevoli variazioni. Posso capirli. :-D

December 25, 2018

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00

Duolingo inventa una nuova grammatica assurda. Coloro che hanno seguito questo corso non sono linguisti.

December 25, 2018

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00

No, grazie.

Con buona volontà, a volte, puoi confondere le persone se non sei padrone della materia.

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/Peter-Strider

Speriamo che arrivino nuovi volontari con competenze specifiche, allora, a perfezionare e concludere ciò che i primi quattro coraggiosi e volenterosi membri hanno iniziato. In ogni caso, grazie a questo corso in questi giorni sono in grado di sostenere conversazioni con amici spagnoli senza esitazioni, perché ho un vocabolario nella memoria a lungo termine di oltre 2000 parole e sufficiente grammatica per esprimere anche emozioni, parlare di lavoro e progetti e discutere di politica! :-D

P.S. Vedo che sei blasonatissimo in Duolingo. Credo che la tua vasta conoscenza ed esperienza sarebbe molto utile a tutta la comunità. Potresti offrire i tuoi servigi... 8-)

December 26, 2018
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.