https://www.duolingo.com/Varan839868

Помогите разобраться с прошедшим временем в английском?!

Привет всем! Если вот это примеры простого прошедшего i closed the window You listened everyone she visited me We decided everything it hurt us

То тогда вот это I have finished You have missed She has assumed We have arrived it has happened какое прошедшее? Сложное что ли? Когда и какую форму лучше всего применять? от контекста зависит?

1 неделю назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/Neon_Iceberg
Neon_Iceberg
  • 19
  • 14
  • 9
  • 1202

Сначала хотелось бы написать, что слушать кого-то или что-то - это listen to.

А далее - вот эта картинка очень проясняет английские времена:

Будни червячка

Ссылка на её большую версию:

https://i.pinimg.com/originals/f6/03/d9/f603d9ad61cc82358623ddbf7e6ac054.jpg

В первом абзаце у вас простое прошедшее, а во втором - прошедшее совершённое.

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/ABEgorov
ABEgorov
  • 21
  • 21
  • 21
  • 18
  • 245

Как будто в I ate apples yesterday действие не завершено к данному моменту времени.

Вообще тут написано обратное:

We use the present perfect tense for something that started in the past and continues in the present

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Neon_Iceberg
Neon_Iceberg
  • 19
  • 14
  • 9
  • 1202

Перфект используется для описания действия, закончившегося к определённому моменту. "Вчера я съел яблоки и начал есть сливы". Действие первое - поедание яблок, оно закончилось перед вторым действием - началом поедания слив. Как это выразить в английском? Временем паст перфект.

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/ABEgorov
ABEgorov
  • 21
  • 21
  • 21
  • 18
  • 245

А в чём разница между (кто-нибудь может на пальцах объяснить)???:

  • No, mum did not go to the store yet.
  • No, mum has not gone to the store yet.
  • No, I did not go home.
  • No, I have not gone home.
  • What did she read?
  • What has she read?
  • Jenny always worked well.
  • Jenny has always worked well.
  • We worked in Germany for five years.
  • We have worked in Germany for five years.

Ниже правильный перевод???:

  • Нет, мама ещё не ходила в магазин.
  • Нет, мама ещё не сходила в магазин.
  • Нет, я не ходил домой.
  • Нет, я не сходил домой.
  • Что она читала?
  • Что она прочитала?
  • Дженни всегда хорошо работала.
  • Дженни всегда хорошо заканчивала работать.
  • Мы работали в Германии пять лет.
  • Мы отработали в Германии пять лет.
1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Terrible_Cat

Даже не знаю, прикалываетесь вы или нет, ведь, судя по флагам у никнейма, английский вы изучаете давно, и при этом до сих пор не уловили суть перфектов, это очень странно. Буду считать, что это не прикол, и попробую объяснить своими словами.

Переводы перфектов у вас неправильные. Вы пытаетесь переводить перфекты русскими глаголами совершенного вида, а паст симплы, соответственно, - несовершенного. Это неверно, в английском языке вообще нет глагольных форм, которые соответствовали бы нашим глаголам совершенного вида и передавали бы успешно законченный результат действия, определяемого глаголом. По этой причине глаголы совершенного вида являются трудными для понимания англоязычными при изучении русского языка.

Презент перфект очень часто переводится на русский аналогично паст симплу, но при этом несет несколько иной посыл. Я бы сказал так: презент перфект выражает факт в прошлом имеющий значение для настоящего. Обычно перфектами передается актуальная и/или новая для собеседника информация.

По вашим примерам.

  1. Русский перевод будет любой, какой нравится, для обоих форм английского, потому что и в русском нет особой разницы между "ходила в магазин" и "сходила в магазин", как-то не подразумевается, что можно пойти в магазин и не дойти)) А в английском ответ на вопрос соответствует по форме вопросу, то есть, если вопрос был в симпле, то мы и отвечаем в симпле ("No, she didn't"), а если вопрос был в перфекте, то - в перфекте ("No, she hasn't").

  2. Аналогично первому, используемая английская форма зависит от вопроса, переводы на русский одинаковые.

  3. Тут, по моему мнению, возможен только симпл. Перфект звучит как-то неестественно в таком вопросе.

  4. Переводится одинаково: "Дженни всегда хорошо работала". Никакое "заканчивала" тут ниоткуда не следует.

  5. А вот тут симпл и перфект существенно отличаются. "We worked in Germany for five years" так и переводится - "Мы работали в Германии пять лет". А вот перфект ("We have worked in Germany for five years.") можно перевести как "Мы работаем в Германии пять лет". То есть, мы начали работать 5 лет назад и продолжаем работать в настоящее время.
1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Neon_Iceberg
Neon_Iceberg
  • 19
  • 14
  • 9
  • 1202

"We have worked in Germany for five years" лично я бы перевёл как "мы отработали в Германии 5 лет" и сейчас собрались уезжать.

Если это предложение несёт смысл "мы уже работаем в Германии на протяжении последних пяти лет и собираемся продолжать работать", то это лучше, имхо, лучше перевести временем Present Perfect Continuous:

We have been working in Germany for five years.

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Terrible_Cat

Вы ошибаетесь, ни презент перфект "We have worked in Germany for five years", ни презент перфект континиус "We have been working in Germany for five years" не раскрывают нам планов на будущее. Только факт работы в Германии начиная с точки в прошлом, которая была 5 лет назад, и до точки в настоящем, включая её, то есть, включая актуальное состояние "работаем в Германии". А вот дальше может быть что угодно, возможно, работа закончится через минуту, а может, продлится ещё много лет.

То есть, во-первых, тут вообще нет информации о будущем, и, во-вторых, обе фразы имеют одинаковое значение, в данном конкретном примере презент перфект и презент перфект континиус ничем не отличаются. Обычно, чтобы показать промежуток времени, презент перфект применяется с глаголами состояния (stative verbs), а для глаголов действия (action verbs) специально существует презент перфект континиус. Для глагола to work допустимы оба варианта, какой больше нравится, смысловая нагрузка не изменится.

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/ABEgorov
ABEgorov
  • 21
  • 21
  • 21
  • 18
  • 245

Большое спасибо! В английском с русского я ещё до этого не дошёл... Всегда, считал что Perfect это завершенное действие, как объясняется на картинке выше, но когда дошёл до прошедшего времени в курсе русского, то уж очень много у меня стало неправильных ответов...

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/VladYrky

Если по варварски и на пальцах , то если у тебя нет определенного времени (время , дата), то используй перфект ,если есть то прошлое .

3 дня назад

https://www.duolingo.com/borisslu
borisslu
  • 25
  • 19
  • 17
  • 5

И я опять оставлю это здесь http://ok-english.ru/vodka-i-angliyskiy-yazyik/

1 день назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.