"Hati-hati di Jakarta."

Translation:Be careful in Jakarta.

November 7, 2018

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/tsuj1g1r1

"Livers in Jakarta" should be accepted! :P


https://www.duolingo.com/profile/DanPaz3

"take care in Jakarta" should be accepted, no?


https://www.duolingo.com/profile/Diponegoro57

I agree. As ever, the choice of English would depend upon the context: is someone about to step into danger (which might be 'Be careful!') or are they about to set out on a car journey ('Take care!'). Reported.


https://www.duolingo.com/profile/PeterC-L

I think take care and be careful are equivalent in English.

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.