"Eres un maestro dedicado."

Traduzione:Sei un insegnante dedicato.

November 7, 2018

16 commenti


https://www.duolingo.com/giordano.a.b

Maestro è anche una parola in Italiano e dovrebbe essere accettata al posto di insegnante

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/WillowMayfair

Ma che significa "Sei un insegnante dedicato"?

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/Jaiam1

Non saprei dire: non ha molto senso in italiano

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/giordano.a.b

Sì, in effetti in italiano non ha esattamente senso. In italiano è usato più come verbo mentre in spagnolo suppongo che sia usato come un aggettivo in questo caso come nell'inglese. Percui vorrebbe dire impegnato, concentrato o attento al suo lavoro

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/WMD17

Come già detto nei commenti sopra maestro andrebbe accettata. A prescindere da ciò la traduzione in italiano suona malissimo ed è molto probabilmente sbagliata. Non usiamo dedicato in questo modo.

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/Cris_171011

En este contexto, "dedicado" se refiere a alguien que lo da todo en su trabajo (o lo que sea), algo así como apasionado, entregado a su labor... En inglés puede decirse: devoted, commited to, dedicated.
No estoy segura de si en español es totalmente correcto, tal vez es mejor decir "entregado".

February 4, 2019

https://www.duolingo.com/SilviaCant12

Ottima spiegazione, ma... in italiano non vuole dire assolutamente niente e non penso che accetterebbero un sinonimo come appassionato, devoto o altro. Quindi dovrebbero trovare un compromesso e non dare errore solo perché non è uguale a quella che ritengono giusta nella lingua madre dell'utente, non si può disimparare la propria lingua per andare avanti nell'esercizio

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/pravisdomini

la traduzione è ORRENDA. "Dedicado" può essere tradotto con impegnato, interessato, vincolato, ma dedicato non ha senso

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/Peter-Strider

Prego accettare anche "maestro", grazie!

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/Abath1

si intende forse un maestro dedicato, di supporto per persone con handicap?

January 6, 2019

https://www.duolingo.com/Ileana69

,,,,,,ancora frasi senza senso

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/AriellaBis

"Maestro" in italiano è corretto!

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/Francescalingue

A parte il fatto che la frase non ha alcun senso, nel dizionario, la voce "maestro" è tradotta sia con "insegnante" che con "maestro", per cui dovreste accettare entrambe le traduzioni, grazie.

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/Claudia107385

La frase non sembra completa L’insegnante è dedicato ( completamente all’istruzione dei suoi alunni) oppure è un insegnante impegnato

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/EnzaVazzan

mah! questo tutorial spagnolo lascia molto a desiderare!

June 19, 2019

https://www.duolingo.com/ELEONORAGO622638

maestro e insegnante sono sinonimi

June 29, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.