1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Il ne perd jamais espoir."

"Il ne perd jamais espoir."

Traduction :Ele nunca perde a esperança.

November 8, 2018

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

même chose pour moi, je sentais le piège et j'ai beaucoup hésité avant d'écrire une erreur ? mettre l'article ou pas c'est pas ce qui me fait progresser dans ce cas.


https://www.duolingo.com/profile/Chris-Zi

Le (L") n'apparait pas dans la phrase en Francais, ma reponse devrait etre consideree comme correcte.


https://www.duolingo.com/profile/YiLZvJcg

Ele nunca perde esperança, devrait être accepté On dit en français , ne pas perdre espoir ...et non l'espoir


https://www.duolingo.com/profile/JeanGODARD1

j'avais la même idée, mais vérification faite dans Reverso, il semble bien qu'en Portugais il y ait toujours "a" dans ce type de phrase !


https://www.duolingo.com/profile/flora808290

Il ny a pas dartcle devant espoir alors pourquoi voulez vous en mettre un

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.