"Mengapa kamu tersenyum?"

Translation:Why do you smile?

November 9, 2018

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/mjzeekdaniels

Is there a difference with "Why are you smiling"?


https://www.duolingo.com/profile/joeldipops

I would have translated this sentence as "Why are you smiling"


https://www.duolingo.com/profile/AnUnicorn

Does the ter- imply that "you" suddenly broke into a smile, as opposed to you just smiling all the time?


https://www.duolingo.com/profile/joeldipops

I think it implies the smile was sudden and perhaps involuntary.


https://www.duolingo.com/profile/TarjeiGrnv

As the Ter- prefix forms passive, intransitive verbs in bahasa, the English translation ought to be in the passive voice: "Why are you smiling?"

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.