"El servicio secreto tuvo que responder por la seguridad del presidente."

Traduzione:Il servizio segreto ha dovuto rispondere per la sicurezza del presidente.

November 9, 2018

4 commenti


https://www.duolingo.com/Max169520

"Él tuvo que" si traduce con il trapassato remoto "lui dovette" e non con il passato prossimo

December 16, 2018

https://www.duolingo.com/Roberto131969

L'espressione corretta è "dovette rispondere". Non ho mai visto un programma così pieno di errori di traduzione.

December 24, 2018

https://www.duolingo.com/Giulio597091

"Dovette"

April 24, 2019

https://www.duolingo.com/Donato963343

In italiano si usa il plurale: sevizi segreti

June 13, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.