https://www.duolingo.com/profile/enrica-g

"He is neither your friend nor my friend."

April 3, 2013

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/enrica-g

non si deve scrivere nè, ma ne'. Si tratta di un'elisione

April 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/mukkapazza

Ciao! È facile confondersi, ma in questo caso è giusto con accento. Con apostrofo si tratta di una parolina più poetica. E senza l'uno o l'altro abbiamo un concetto completamente diverso che confonde sia italiani che anglofoni... ma non mi metterò a fare esempi con la particella ne ;)

April 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cinderella2

in italiano la doppia negazione afferma!" attenzione!

May 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/enrica-g

in questo caso non è una doppia negazioe.( doppia negazione è ad es. "non devo non dire"

June 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/c.alessandro

"non è nostro amico" sarebbe più pratico, la domanda è si dice con questo giro di parole oppure è nel contesto della lezione?

June 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cinderella2

io ho imparato a dire così, anche il mio attuale prof di inglese parla così

June 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/c.alessandro

scusa ma non mi sembra la risposta alla mia domanda

June 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Drachetto

Lui non è nè UN tuo amico nè UN mio amico <- non gli piace :(

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/isabonato

'lui non è amico tuo né mio' dovrebbe essere accettata è corretto italiano. la nota dell'errore poi è proprio sbagliata, visto che mi corregge in 'lui non è amico tuo né IL mio'

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Domenicuccia

Anche a me. Io avevo scritto nè amico mio nè tuo. In ogni caso molte cose le corregge alla lettera, senza considerare il modo migliore in Italiano, secondo me

August 30, 2013
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.