"Usted pensó lo mismo que yo."

Traduzione:Lei ha pensato lo stesso di me.

November 10, 2018

12 commenti


https://www.duolingo.com/Peter-Strider

Istintivamente mi viene da dire che la traduzione corretta sia: "Lei ha pensato la stessa cosa che ho pensato io". Ma potrei sbagliarmi... Siamo in presenza di un "falso amico"? Aiuto!

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/IniWolf

Usted ha pensado la misma cosa que he pensado yo = Lei ha pensato la stessa cosa che ho pensato io.

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/CreMark

In Italiano comunque la frase "Lei ha pensato lo stesso di me" significa "Usted/ella pensé lo mismo SOBRE (de?) mi". Sicuramente verrebbe capita così, quindi la "soluzione corretta" non è corretta.

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769

Quale sarebbe il 'falso amico' di cui parli? Anche secondo me la frase in italiano sarebbe tradotta meglio nel modo che indichi tu. Capisco che esiste anche il modo di dirlo con la frase scritta da IniWolf, ma in italiano 'Lei ha pensato lo stesso di me' significa piuttosto 'Lei ha pensato riguardo a me la stessa cosa che ho pensato io riguardo a lei'

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/IniWolf

.

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769

Questo risolve il problema se la frase da tradurre è quella in italiano. La questione si pone se la frase data è quella in spagnolo. "Usted pensó lo mismo que yo" vuole dire una cosa diversa: ci sono due persone che pensano la stessa cosa. Per quanto capisco io, in spagnolo si rende con 'que yo' il secondo termine di paragone, ma in italiano risulterebbe scorretto oppure ambiguo tradurlo con 'di me' oppure 'che io' per cui non è possibile mantenere la stessa struttura.

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/Peter-Strider

Ecco, anch'io la penso proprio così, come te. :-)

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769

Insomma, 'Tú piensas lo mismo que ella', ma non 'pensi lo stesso di lei' xD

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/mecliz

oppure la frase in italiano: lei ha pensato la stessa cosa che io. dire 'lei ha pensato la stessa cosa di me' significa piuttosto che se io penso che lei sia bella, per esempio, lei pensa che lo sia anch'io.

January 31, 2019

https://www.duolingo.com/Claudia107385

Concordo sia con Manuela sia con Peter

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/tiziana118569

ho scritto esatto e mi da errore! Mah

April 30, 2019

https://www.duolingo.com/CreMark

In Italiano la frase "Lei ha pensato lo stesso di me" significa "Usted/ella pensé lo mismo SOBRE (de?) mi". Sicuramente verrebbe capita così

May 17, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.