what is the difference between itu and ia?
Itu besar ... itu = that, the it.
Ia besar = he/she is big.
I thought their translation was wrong so I asked my Indo wife and she agreed.
No. "Ia" can refer as "it" or "he/she" but rarely in use
Thanks for response. New question: does this mean that ia and dia are synonyms?
"dia" and "ia" are not synonyms.
Please see the following topic for more info:
why is 'dia besar' wrong?
dia = he/she
that's what she said
it should be "ini besar" not "ia besar" bcs "ia" is "she/he"
Exactly, I was also confused.
Ini means It then why ia is used here.
Indonesian is very confusing.
"ini" means "this is big" not "it/that". "Itu" means "it/that"
Is "ini besar" acceptable?
Ini is this right? Itu is that.
Yes ofcourse, in Bahasa Indonesia the word "ia" means "she/he"
"It is" refers to stuff or person? If person, I think the correct translate is "He or She" *by the way I am Indonesian
"it" refers to stuff or animals. "He or she" refers to people and animals sometimes
Lebih tepatnya ini besar, bukan ia besar. Karena ia untuk kata ganti orang. Sehingga karena belum tahu seharusnya pakai ini.
So, authers of Duolingwo are wrong here?
Shouldn't it be "inu besar"?
I think " Ia besar" means he/she is big