"Es un lugar del que no puedes regresar."

Traduzione:È un posto dal quale non puoi tornare.

November 12, 2018

16 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/x6JiiBn9

Da cui e dal quale sono sinonimi


https://www.duolingo.com/profile/Jaiam1

È un posto DA CUI o DAL QUALE non puoi tornare


https://www.duolingo.com/profile/DanMessori

Certo da cui o dal quale di equivalgono


https://www.duolingo.com/profile/giumo2

da cui = dal quale


https://www.duolingo.com/profile/vittoriaplancher

Diventa assurdo, non si può considerare errore "ritornare" che ha lo stesso significato di " tornare".


https://www.duolingo.com/profile/Santi992740

concordo con da cui ....


https://www.duolingo.com/profile/WMD17

Come gia detto dagli altri da cui = dal quale e ritornare = tornare


https://www.duolingo.com/profile/Gabriella840815

insegnamo anche questa a Duolingo: da cui e dal quale sono esattamente la stessa cosa e sono entrambe giuste!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/q5uj8Cgl

Da cui è dal quale in italiano è lo stesso


https://www.duolingo.com/profile/D_Ferro

anche "luogo" equivale a "posto"


https://www.duolingo.com/profile/RossanaZia

Sistemate questi errori VOSTRI, per la miseria!


https://www.duolingo.com/profile/Juanfran976

da cui..., dal quale... dai!


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

"E' un luogo da cui non puoi tornare" va benissimo. Come troppo spesso accade l'errore è SOLO nella correzione


https://www.duolingo.com/profile/Palestrione83

Vergogna, Duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/bafac

Anche da cui è corretto

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.