1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Он готовит сам."

"Он готовит сам."

Traducción:Cocina por sí mismo.

November 12, 2018

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Nora897288

Esto suena raro en Argentina. Esta idea la expresamos de otra manera


https://www.duolingo.com/profile/DavidLenMo

No entiendo por qué razón me dice que está mal traducido decir "Él cocina para si mismo" cuando expresa "Он готовит сам"?


https://www.duolingo.com/profile/DavidLenMo

Ay! Ahora he visto el error que cometi... No es para si mismo, sino por si mismo. ¿Entonces como se diría en Ruso "Él cocina para si mismo?"


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 332

Он готовит для себя.


https://www.duolingo.com/profile/Toni_e_s

No entiendo que significa cocinar por si mismo. Ni otros ejemplos de uso de la palabra Cam.¿Que cocina sin ayuda?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 332

Hay dos significados: uno es 'sin ayuda' y otro es que no tiene a nadie quien cocinaría para él y lo hace él mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Toni_e_s

Entiendo. Lo que pasa es que en España decimos más, se hace la comida, cocina su comida, cocina para si mismo o cocina para el mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Sergypap2

No entiendo todavía la palabra сам ¿Vale para cualquier persona (primera, segunda, tercera, plural)?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 332

Masculino:
Я/ты/он сам

Femenino:
Я/ты/она сама

Neutro:
Оно само

Plural:
Мы/вы/они сами


https://www.duolingo.com/profile/JoelEscalante0

por que no me accepta en femenino cocina por si misma?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio401231

¿Y por qué no admite "cocina él mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Stanislav881267

Decir "Cocina por si mismo" es absurdo. "Cocina sólo", señor Dúo.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.