"Mahalo ka hui ʻana."

Translation:Thanks for the meeting.

November 12, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/kelii....
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3

Why is it not Mahalo i ka hui ‘ana. or Mahalo no ka hui ‘ana. ? Likewise, why is it Mahalo ke Akua and not Mahalo i ke Akua. or Mahalo e ke Akua. ?

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/JonNouchi
  • 13
  • 9
  • 9
  • 5
  • 4

ʻAe, as it is here "ka hui ʻana" is the one doing the mahalo-ing.

December 23, 2018

https://www.duolingo.com/Bill207539

What is the difference between hui ‘ana (meeting) and hālāwai (meeting)?

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/kelii....
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3

The creators of these lessons would be able to answer this best, since I have never really heard this used. I would think based upon a possible context that hālāwai (meeting) is a planned meeting, but hui ‘ana (meeting) is unplanned or informal, as if you meet up with someone or perhaps you run into the person somewhere.

November 27, 2018
Learn Hawaiian in just 5 minutes a day. For free.