"D'aprèsl'homme"

Traducción:Según el hombre

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/EnriqueGor1

de acuerdo al hombre

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlanMartin46

D´aprés no es después de? Aquí no valdría selon?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

"Après" es "después". "D'après" es "según". Pero como comentas, también se puede utilizar "selon" cuando nos referimos a una persona, como aquí. Deberías reportarlo para que incluyan la traducción.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandraM228159

cuando debe usarse SELON, y cuando D'APRES..?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Según este enlace no hay diferencia y puede usar cualquiera.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GildaryAvirama

por que según si après significa después??????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eriandinho
Eriandinho
  • 23
  • 22
  • 1297

D'apres y selon serian sinonimos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/emilio_genaro

Sí. Lo único que 'd'après' es algo más coloquial que 'selon'.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gunwild
Gunwild
  • 11
  • 10
  • 7

"De acuerdo al hombre" me parece válido, ¿por qué no lo incluyeron?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/emilio_genaro

"De acuerdo a" sólo es válido si lo que se introduce se refiere a cosas u objetos.

Aquí tienes lo que dice la Fundéu basándose en la RAE: http://www.fundeu.es/consulta/de-acuerdo-con-o-de-acuerdo-a-297/

Hace 2 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.