1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "D'après l'homme"

"D'après l'homme"

Traducción:Según el hombre

May 12, 2014

28 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueGor1

de acuerdo al hombre


https://www.duolingo.com/profile/NathalySev1

D'accord avec l'homme


https://www.duolingo.com/profile/Flasheriso

Eso no sería ''De acuerdo con el hombre''?


https://www.duolingo.com/profile/AlanMartin46

D´aprés no es después de? Aquí no valdría selon?


https://www.duolingo.com/profile/maria_11

"Après" es "después". "D'après" es "según". Pero como comentas, también se puede utilizar "selon" cuando nos referimos a una persona, como aquí. Deberías reportarlo para que incluyan la traducción.


https://www.duolingo.com/profile/Eriandinho

D'apres y selon serian sinonimos?


https://www.duolingo.com/profile/emilio_genaro

Sí. Lo único que 'd'après' es algo más coloquial que 'selon'.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraM228159

cuando debe usarse SELON, y cuando D'APRES..?


https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Según este enlace no hay diferencia y puede usar cualquiera.


https://www.duolingo.com/profile/GildaryAvirama

por que según si après significa después??????


https://www.duolingo.com/profile/Gunwild

"De acuerdo al hombre" me parece válido, ¿por qué no lo incluyeron?


https://www.duolingo.com/profile/emilio_genaro

"De acuerdo a" sólo es válido si lo que se introduce se refiere a cosas u objetos.

Aquí tienes lo que dice la Fundéu basándose en la RAE: http://www.fundeu.es/consulta/de-acuerdo-con-o-de-acuerdo-a-297/


https://www.duolingo.com/profile/Marielena769006

D'après se puede traducirr como "de acuerdo a"


https://www.duolingo.com/profile/EvelynHagen1

En este formato las letras tildadas NO SE PUEDEN SUBIR a la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Ester560037

Insisto en que "asgo" no significa nada en español o castellano


https://www.duolingo.com/profile/Agesven

Alguien el otro día apuntó que :"se dice selon para decir según pero si la palabra que viene a continuación es un sustantivo, entonces se dice d'apres. En éste caso por ej: d'apres l'hombre. Lo he comprobado y parece correcto, lo comparto pero no tengo más base que lo dicho, espero vuestros comentarios si lo comprobáis


https://www.duolingo.com/profile/Pedro.Alcantara

d'aprés, de acuerdo, según après, después


https://www.duolingo.com/profile/BRIA2003

es valido usar D'aprés y selon para decir según?


https://www.duolingo.com/profile/Javier1441

A ver, acepta de acuerdo con el hombre pero no acepta de acuerdo al hombre. ¿Puede explicarme alguien el por qué?


https://www.duolingo.com/profile/emilio_genaro

"De acuerdo a" sólo es válido si lo que se introduce se refiere a cosas u objetos.

Aquí tienes lo que dice la Fundéu basándose en la RAE: https://www.fundeu.es/recomendacion/de-acuerdo-a-de-acuerdo-con/

Aún así, se recomienda utilizar "de acuerdo con" que "de acuerdo a".


https://www.duolingo.com/profile/ulises_moreno

8 de feb 2018, ya no funciona el link


https://www.duolingo.com/profile/MariMartin515565

Por qué d'après (después) se traduce como segûn


https://www.duolingo.com/profile/FelipeDela766355

D'âpres es después no es segun; según hablan los franceses nunca utilizan esta palabra para decir según


https://www.duolingo.com/profile/laioniquel

de acuerdo al hombre


https://www.duolingo.com/profile/laura.s.r

Porque no sirve desde el punto de vista de ...


https://www.duolingo.com/profile/05360220

yo creo que se suele poner "selon",

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.