"Mi havas verdan flagon, kaj ankaŭ ŝi havas verdan flagon."
Tradução:Eu tenho uma bandeira verde, e ela também tem uma bandeira verde.
November 13, 2018
10 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
aprendino
516
Eu coloquei "eu tenho bandeira verde, e ela também tem bandeira verde", e o site me disse que está errado. Por que?
aprendino
516
Sim. Porém, veja que, apesar disso, a minha resposta também está correta. Pois, como de outro modo eu poderia dizer "eu tenho bandeira verde, e ela também tem bandeira verde" em esperanto?
Quando você omite o artigo (a ou uma) em português, então ele será determinado pelo contexto.
Isso não pode ser feito em Esperanto, se é o substantivo é definido o artigo 'la' é obrigatório, se é indefinido o artigo 'la' é proibido.
Se a frase em português estiver com omissão, você ter que descobrir qual foi o artigo que estava lá, para traduzir corretamente.