A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Alszom délután."

Fordítás:I sleep in the afternoon.

4 éve

3 hozzászólás


https://www.duolingo.com/hor2

aztán még azt merik mondani hogy a magyar nyelv nehéz.hát akkor az angol?itt a példa:2 magyar szot 5 angol szoval kell forditani

4 éve

https://www.duolingo.com/jzsuzsi
jzsuzsi
  • 25
  • 25
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 76

Pont hogy a magyar a nehéz: kevesebb szóból kell kikövetkeztetni a ragozást és egyebeket... :)

2 éve

https://www.duolingo.com/BlintPutno

"I sleep at the afternoon", nem fogadta el.

valszeg azért, mert az "at the" az adott időpontban-t jelent? egy megadott időpontot és pont akkor? És a délután meg tágabb időpont?

I sleep at night? Az meg I sleep in the night? -lesz?

Kicsit zavaros ez nekem...

1 éve