71 Comments This discussion is locked.
You just earned a lingot, your comment made me laugh xD Indeed, it would be funny to tell a French that you're a butterfly. He'd probably hug you and after this, call for a hospital or something xD Besides, you're right. They could be more productive if they'd try to use realistic phrases, and it could help us... But this is one of the beginning lessons so it's okay if they're more simplistic with this skill (Animals), I guess :D
Apparently, and I dare say I'm not an expert on this, in colloquial spoken French, certain liaisons are skipped (I presume the lesser the risk of two similar vowels running into each other, the more likely they'll do it).
And then in some cases colloquially you find liaisons where you shouldn't normally find them ;-)
meaning: perception is subjective and it is impossible to know if you are imagining/dreaming/hallucinating your observed "reality" (or if your perceived dream is actually real). My preferred variation: "Am I a butterfly dreaming I'm a man, or a bowling ball, dreaming I'm a plate of sashimi? Never assume that what you see and feel is real..."