1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Nous avons chaud."

"Nous avons chaud."

Übersetzung:Uns ist warm.

May 12, 2014

22 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ElenorKLeien

Warum endet chaud nicht mit 's', wenn sich das Adjektiv auf nous bezieht?


https://www.duolingo.com/profile/sinister78

Weil chaud hier nicht als als Adjektiv, sondern als Adverb benutz wird


https://www.duolingo.com/profile/schyrsivochter

Nein, est ist ein sogenanntes Prädikativ – ein Satzglied, was zwar häufig vorkommt, aber irgendwie immer ignoriert wird. Informier dich mal unter http://de.wikipedia.org/wiki/Prädikativum


https://www.duolingo.com/profile/Marillanne

sinister78 hat Recht, hier ist chaud ein Adverb. Das Wort existiert auch als Adjektiv, aber in diesem Satz ist es "avoir chaud", das ist eine feste Wendung, wo "chaud" Adverb ist. Das Wörterbuch sagt auch so: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chaud/14943.


https://www.duolingo.com/profile/Garsinde

ja, "uns ist warm" ist für viele Schweizer irgendwie falsch. So würde ich mich nie ausdrücken. Aber es ist ziemlich anspruchsvoll, alle Gegenden, in denen dieselbe Sprache gesprochen wird - von den Dialekten abgesehen - zu berücksichtigen. Wir sagen z.B. Poulet, nicht Hähnchen, Velo und nicht Fahrrad oder Trottoir und nicht Gehsteig usw.


https://www.duolingo.com/profile/Auguste227537

Ich bin Deutsche und ich kenne Gehsteig genau wie Trottoir. Velo als "altes" Wort für Fahrrad, das sagte man früher, so wie Gemahlin statt wie heute Ehefrau. Die deutsche Sprache ist sehr vielseitig. Wenn man sich damit beschäftigt


https://www.duolingo.com/profile/SAFHO1

Ja bin ich ganz deiner Meinung. Es bezieht sich halt auf die Schriftsprache


https://www.duolingo.com/profile/AndrWetli

Das dürfte daran liegen dass in unserem Land auch französisch gesprochen wird und der Röstigraben nicht ganz so tief ist wie gedacht, viele Worte ins deutsche rübergeschwappt sind. Salut und merci, jupe, canape divan, perron billett erstaunlich viele, wird einem erst bewusst wenn man franz lernt. Möglich das dies mit ein Grund ist das wir das franz direkt übersetzen können, mit ich habe kalt, du hast kalt. Mir ist kalt geht mir auch gegen den Strich, am schluss noch eine Deutsch Deutsch überserzung machen müssen


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Die Historie hast du gut beschrieben. Allerdings wirst du um die Deutsch-Deutsche Übersetzung nicht herumkommen, da hier (deutsches) Hochdeutsch gelehrt wird, also weder Saarländer Umgangssprache noch schweizerisches Deutsch.


https://www.duolingo.com/profile/Katharina150391

Du hast das sehr schön beschrieben. Meine Enkelinnen leben in der Schweiz und als sie sprechen lernten und die ältere zu mir sagte:"Omi, ich habe kalt" habe ich sie mit :"Mir ist kalt" korrigiert. Inzwischen habe ich das Korrigieren aufgegeben, da ich gelernt habe, dass sie eben jetzt Schweizer Deutsch lernt und spricht. Seitdem ich Französisch lerne, muss ich eben "J'ai froid" sagen und wenn die Mädels in Deutschland sind, sollten sie :"Mir ist kalt" sagen. Aber ich wusste nicht, dass man bei der Mehrzahl nicht mit "s" angleicht.


https://www.duolingo.com/profile/dafteli

Also, es heißt "le boeuf EST froid" aber "nous AVONS chaud". Benutzt man "haben" nur bei chaud oder auch bei weiteren Adjektiven? Oder könnte man zB auch sagen "nous avons froid" - Uns ist kalt?


https://www.duolingo.com/profile/12345ann

Das ist einfach ein Ausdruck für Temperaturempfinden!

"nous avons chaud/froid" Uns ist warm/kalt.

Nous sommes chauds/froids würde bedeuten : Wir sind warm / kalt.


https://www.duolingo.com/profile/Clara439000

Gute Frage!!! Liest Duolingo eigentlich auch die Kommentare?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Nein, Duolingo liest keine Diskussionen, nur was wir unter "melden" wird von Duo gelesen.


https://www.duolingo.com/profile/Gerhard348500

Auch die Saarländer "haben warm"


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Klar, weil sie vom Französischen beeinflusst sind.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.