"Nousavonschaud."

Übersetzung:Uns ist warm.

Vor 4 Jahren

23 Kommentare


https://www.duolingo.com/ElenorKLeien

Warum endet chaud nicht mit 's', wenn sich das Adjektiv auf nous bezieht?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/sinister78

Weil chaud hier nicht als als Adjektiv, sondern als Adverb benutz wird

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/schyrsivochter

Nein, est ist ein sogenanntes Prädikativ – ein Satzglied, was zwar häufig vorkommt, aber irgendwie immer ignoriert wird. Informier dich mal unter http://de.wikipedia.org/wiki/Prädikativum

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Marillanne
Marillanne
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 4

sinister78 hat Recht, hier ist chaud ein Adverb. Das Wort existiert auch als Adjektiv, aber in diesem Satz ist es "avoir chaud", das ist eine feste Wendung, wo "chaud" Adverb ist. Das Wörterbuch sagt auch so: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chaud/14943.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Garsinde

ja, "uns ist warm" ist für viele Schweizer irgendwie falsch. So würde ich mich nie ausdrücken. Aber es ist ziemlich anspruchsvoll, alle Gegenden, in denen dieselbe Sprache gesprochen wird - von den Dialekten abgesehen - zu berücksichtigen. Wir sagen z.B. Poulet, nicht Hähnchen, Velo und nicht Fahrrad oder Trottoir und nicht Gehsteig usw.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Auguste227537

Ich bin Deutsche und ich kenne Gehsteig genau wie Trottoir. Velo als "altes" Wort für Fahrrad, das sagte man früher, so wie Gemahlin statt wie heute Ehefrau. Die deutsche Sprache ist sehr vielseitig. Wenn man sich damit beschäftigt

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Georges501011

Trottoir sagen wir im Rheinland auch.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/dafteli

Also, es heißt "le boeuf EST froid" aber "nous AVONS chaud". Benutzt man "haben" nur bei chaud oder auch bei weiteren Adjektiven? Oder könnte man zB auch sagen "nous avons froid" - Uns ist kalt?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/12345ann

Das ist einfach ein Ausdruck für Temperaturempfinden!

"nous avons chaud/froid" Uns ist warm/kalt.

Nous sommes chauds/froids würde bedeuten : Wir sind warm / kalt.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Andreas305
Andreas305
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 17
  • 13
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1448

In der Schweiz ist es viel üblicher zu sagen: "Wir haben warm" anstelle von "Uns ist warm". Liegt vielleicht am französischen Einfluss ;-)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/KurtHuwig

Im Saarland auch :-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 865

In Aachen auch. Das ist definitiv französischer Einfluß.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Galmarini

In der Schweiz sagt man "wir haben warm"

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 9
  • 4
  • 2
  • 790

Das ist (wie im Saarländischen) so aus dem Französischen übernommen worden. Aber in Hochdeutsch gibt es das nicht.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Lavitas
Lavitas
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2
  • 7

Ich versteh auch nach dem wiki Artikel nicht warum kein Plural s benutzt wird..

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 865

Vielleicht hilft dieser Artikel dir mehr?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/HugoSchnen1

Wir haben warm....

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Galmarini

Wir haben Warm ist auch richtig

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 9
  • 4
  • 2
  • 790

Nicht im regulären Hochdeutschen, sondern nur in etlichen Dialekten, die durch das Französische beeinflusst sind (Saarland, Schweiz, ...).

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/joscha30459

wir haben heiß (wie angezeigt) ist doch kein Deutsch, besser wäre "wir sind heiß" (auf etwas)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 22
  • 20
  • 17
  • 12
  • 695

Das ist aber gerade nicht der Sinn des Satzes.
Uns ist warm. Im Deutschen wird der Satz mit sein gebildet. Im Französischen mit avoir.
Es geht hierbei um die Körpertemperatur.

"Soll ich die Heizung aufdrehen?" - "Nein, das ist nicht nötig. Uns ist warm."

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2

Nous avons chaud, froid, mal, sind für mich Substantive!

Le chaud, le froid, le mal ...

Nous avons + adjektiv ist unmöglich und auch mit Adverben. Man kann nicht sagen "nous avons petit, nous avons sûrement ... Nur mit Kontext ist das möglich: Nous avons de petits points à régler, nous avons sûrement raison ...

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 9
  • 4
  • 2
  • 790

Ich glaube, dass es sich hier tatsächlich um Adjektive handelt. Dies gibt es nur in dieser Konstruktion mit dem Temperaturempfinden. In den grenznahen deutschen Gebieten (etwa im Saarland) ist das dann auch in die deutschen Dialekte gewandert. Dort heißt es tatsächlich "Ich habe kalt/warm" anstatt des hochsprachlichen "Mir ist kalt/warm".

Vor 4 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.