"Nous avons chaud."

Übersetzung:Uns ist warm.

May 12, 2014

30 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/ElenorKLeien

Warum endet chaud nicht mit 's', wenn sich das Adjektiv auf nous bezieht?


https://www.duolingo.com/profile/sinister78

Weil chaud hier nicht als als Adjektiv, sondern als Adverb benutz wird


https://www.duolingo.com/profile/schyrsivochter

Nein, est ist ein sogenanntes Prädikativ – ein Satzglied, was zwar häufig vorkommt, aber irgendwie immer ignoriert wird. Informier dich mal unter http://de.wikipedia.org/wiki/Prädikativum


https://www.duolingo.com/profile/Marillanne

sinister78 hat Recht, hier ist chaud ein Adverb. Das Wort existiert auch als Adjektiv, aber in diesem Satz ist es "avoir chaud", das ist eine feste Wendung, wo "chaud" Adverb ist. Das Wörterbuch sagt auch so: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/chaud/14943.


https://www.duolingo.com/profile/Garsinde

ja, "uns ist warm" ist für viele Schweizer irgendwie falsch. So würde ich mich nie ausdrücken. Aber es ist ziemlich anspruchsvoll, alle Gegenden, in denen dieselbe Sprache gesprochen wird - von den Dialekten abgesehen - zu berücksichtigen. Wir sagen z.B. Poulet, nicht Hähnchen, Velo und nicht Fahrrad oder Trottoir und nicht Gehsteig usw.


https://www.duolingo.com/profile/Auguste227537

Ich bin Deutsche und ich kenne Gehsteig genau wie Trottoir. Velo als "altes" Wort für Fahrrad, das sagte man früher, so wie Gemahlin statt wie heute Ehefrau. Die deutsche Sprache ist sehr vielseitig. Wenn man sich damit beschäftigt


https://www.duolingo.com/profile/AndrWetli

Das dürfte daran liegen dass in unserem Land auch französisch gesprochen wird und der Röstigraben nicht ganz so tief ist wie gedacht, viele Worte ins deutsche rübergeschwappt sind. Salut und merci, jupe, canape divan, perron billett erstaunlich viele, wird einem erst bewusst wenn man franz lernt. Möglich das dies mit ein Grund ist das wir das franz direkt übersetzen können, mit ich habe kalt, du hast kalt. Mir ist kalt geht mir auch gegen den Strich, am schluss noch eine Deutsch Deutsch überserzung machen müssen


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Die Historie hast du gut beschrieben. Allerdings wirst du um die Deutsch-Deutsche Übersetzung nicht herumkommen, da hier (deutsches) Hochdeutsch gelehrt wird, also weder Saarländer Umgangssprache noch schweizerisches Deutsch.


https://www.duolingo.com/profile/Katharina150391

Du hast das sehr schön beschrieben. Meine Enkelinnen leben in der Schweiz und als sie sprechen lernten und die ältere zu mir sagte:"Omi, ich habe kalt" habe ich sie mit :"Mir ist kalt" korrigiert. Inzwischen habe ich das Korrigieren aufgegeben, da ich gelernt habe, dass sie eben jetzt Schweizer Deutsch lernt und spricht. Seitdem ich Französisch lerne, muss ich eben "J'ai froid" sagen und wenn die Mädels in Deutschland sind, sollten sie :"Mir ist kalt" sagen. Aber ich wusste nicht, dass man bei der Mehrzahl nicht mit "s" angleicht.


https://www.duolingo.com/profile/Gerhard_H

Auch die Saarländer "haben warm"


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Klar, weil sie vom Französischen beeinflusst sind.


https://www.duolingo.com/profile/chrimibue

Ich, in der Nähe von Nürnberg aufgewachsen, würde "warm/heiß/kalt haben" als umgangsprachlich empfinden.


https://www.duolingo.com/profile/dafteli

Also, es heißt "le boeuf EST froid" aber "nous AVONS chaud". Benutzt man "haben" nur bei chaud oder auch bei weiteren Adjektiven? Oder könnte man zB auch sagen "nous avons froid" - Uns ist kalt?


https://www.duolingo.com/profile/12345ann

Das ist einfach ein Ausdruck für Temperaturempfinden!

"nous avons chaud/froid" Uns ist warm/kalt.

Nous sommes chauds/froids würde bedeuten : Wir sind warm / kalt.


https://www.duolingo.com/profile/RubyHocker1

<> ist nicht richtig? Deutsch ist meine Zweispracher


https://www.duolingo.com/profile/RubyHocker1

Ein Teil meines Kommentars wurde entfernt. Warum ist "Wir sind warm" nicht richtig?


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Weil das nicht das ist, was der französische Satz aussagt. "Wir sind warm" würde bvedeuten, dass unser Körper eine hohe Tenperatur hat. Das würde man höchstens sagen, wenn man uns beispielsweise grillt. Auf Französisch wäre das "Nous sommes chauds".
"Nous avons chaud" (wörtlich "wir haben warm"), bedeutet, dass wir uns warm fühlen. das heißt auf Deutsch "Uns ist warm".


https://www.duolingo.com/profile/Maria754859

Woher weiß ich das nous hier nicht wir sondern uns heißt?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Das ist ein fester Ausdruck. "J'ai chaud, j'ai froid", es ist mir warm, mir ist kalt z.B. werden nicht im Deutschen wie im Französischen formuliert.

J'ai chaud = mir ist warm / tu as froid = dir ist kalt = il/elle a chaud = ihm/ihr ist warm / nous avons chaud = uns ist warm / vous avez froid = euch ist kalt / ils-elles ont chaud = ihnen ist warm. Höflichkeitsform: vous avez froid = Ihnen ist kalt.


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Wörtlich heißt es ja auch "Wir haben kalt". Aber so drückt man das auf Deutsch nunmal nicht aus (außer in saarländischem Dialekt, und der ist eben durch das Französische beeinflusst).


https://www.duolingo.com/profile/AdelheidSt6

Kann man das auch "mir ist heiß" übersetzen? Bei Urlaub in warmen Gegenden z. B. oder 40 Grad im Schatten ist mir eher heiß als warm.


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

"heiß" kann man verwenden, aber es heißt natürlich nicht "mir ist heiß", sondern "uns ist heiß".


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Als Französischsprachler habe ich gelernt, dass "heiss = très chaud", wärmer als warm, wenn ich sagen darf !


https://www.duolingo.com/profile/AdelheidSt6

Danke fehrerdef. Und ja, ich hatte vor lauter Lesen schon vergessen, ob der Ausgangssatz mir oder uns beinhaltet


https://www.duolingo.com/profile/AdelheidSt6

Danke Christian, das ist ein sehr guter Hinweis!

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.