Look for a well translated edition in Russian of the Lord of the Rings series.
I found this one:
Does anyone have any feedback on this before I buy it?
you could may be try to search in russian with "Властелин колец " adding "ebook" if you own a e-reader. or "pdf" may be ? https://www.google.com/search?q=google+%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD+%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%86+epub&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b-ab
I have a e reader. A KOBO. I love it.
Wiki says that there are at least six translations in Russian. And the book was published so many times that it's hard to find the person who read exactly this edition. Also, different people have different ideas about "well translated." Do you mean that the text is close to its original, or you mean a good text in Russian? From my experience, reading the book in Russian and in English causes different feelings, as if these were different books. Unfortunately, I didn't remember the author of the translation that I have read. I think you can find the different translations on the Internet before/instead of buying the book. (To take a look at the text, type: Властелин колец Читать )
I tend to approach this kind of question the other way around looking for the best translators first, and then reading whatever they thought worthy of their efforrts. I recommend the Nabokov translation of Alice in Wonderland, Аня в стране чудес, available as a Dover paperback, and the Pasternak translations of stage plays by Goethe, Schiller, Calderón de la Barca and Shakespeare, several of which are available on YouTube.
Быть, или не быть, вот в чём вопрос.
This article might help you, though it's in Russian. I imported it to Lingq.com (I LOVE Lingq for reading in Russian) and read it with help. : ) https://disgustingmen.com/reading/lord-of-the-rings-tolkien-translations