1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "No es una naranja, es un hue…

"No es una naranja, es un huevo."

Traduzione:Non è un'arancia, è un uovo.

November 13, 2018

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/davidemart19

Una un' una arancia è un' arancia ????


https://www.duolingo.com/profile/Emanuela-G

'Un' es el articulo para los nombres masculinos (un panino; un amico), 'una' para los femeninos (una casa). Pero si un nombre femenino comienza con una vocal, una --> un' (una amica --> un'amica)


https://www.duolingo.com/profile/davidemart19

Si in spagnolo, ma la traduzione in italiano?


https://www.duolingo.com/profile/Emanuela-G

Scusa, ma non capisco a cosa ti riferisci. Qui sopra, la frase in italiano è 'Non è un'arancia, è un uovo' e mi pare corretta.


https://www.duolingo.com/profile/davidemart19

In italiano si può dire una arancia ( uno una ) oltre che un'agenzia quindi nella traduzione da spagnolo ad italiano non dovrebbe essere contemplato l'errore se invece di un' metti una


https://www.duolingo.com/profile/Emanuela-G

Ah ok. Puoi suggerire di aggiungere anche questa opzione.


https://www.duolingo.com/profile/davidemart19

Mi spiego meglio terra terra una persona una veste una sfoglia una arancia


https://www.duolingo.com/profile/davidemart19

Ritiro tutto e chiedo venia l'accademia della crusca boccia quello che ho scritto fino ad ora dovrei imparare prima l'italiano e poi passare ad altre lingue!!


https://www.duolingo.com/profile/Emanuela-G

Ma no, non credo sia da bocciare. A me risulta che l'apostrofo è obbligatorio con 'la', consigliato, ma facoltativo, con 'una'.

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.