1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Finally tomorrow is Friday."

"Finally tomorrow is Friday."

Çeviri:Sonunda yarın Cuma.

May 12, 2014

16 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/sabri.erdem

"Sonunda yarın cumadır." Cümlesi de doğru olması gerekmiyor mu? Yardımcı olacak var mı? İyi çalışmalar.


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

kabul edilebilir ama tuhaf. Yani -dir ekini genel ifadeler yaparken kullaniyoruz ("Su sividir", "agac yesildir" gibi), bir de tahmin olayi var tabii. ekleriz o sorun degil de, normalde nasil kurariz bu cümleyi diye düsünmekte fayda var ceviri yaparken :) bir de alternatifleri buraya yazmak yerine raporluyoruz. iyi dersler


https://www.duolingo.com/profile/MehmetAliBey7733

Nihayet yarın cuma Şapşikler :)


https://www.duolingo.com/profile/EkremEmeng

harf hatalarina da yanlis demesin yaw


https://www.duolingo.com/profile/Glfem412753

Bencede ya friday in f sini küçük yazdım diye geçirmedi


https://www.duolingo.com/profile/rmak898194

Yanlislikla "sonunda yarim cumadir" yazdim yanlis dedi


https://www.duolingo.com/profile/Rftyklmz

yeahhh but I have a exam saturday :( bloody hell...


https://www.duolingo.com/profile/Halil811962

Ya bu telaffuzlar öldürmek beni, kadın cümleyi hızlı söylerken tomorrow kelimesini " tumorov" yavaş söylerken "tımarov" diye okuyor, bende mi arıza var anlayamadım. Biri bana bunu açıklarsa sevinirim...


https://www.duolingo.com/profile/burakerdogan0909

Finally tomorrow is Friday sonunda yarın cuma'yı anlatmıyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/ezgi291296

İngilizcesi bence cok kafa karis tiriyor


https://www.duolingo.com/profile/rabia6748

Sonunda cuma yari dedim kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/zehrad4

Doğru ile aynı seyi yaziyorum yanlıs diyor


https://www.duolingo.com/profile/bayan_ingilizce

Yarın cuma, bugünden enseyi kapama! :D

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.