"公司很满意他的表现。"

Translation:The company is happy with his performance.

November 13, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/stephen_gervase

I think "very happy" should also be accepted.

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/roi292311

It has ' hen' in there So it should be very happy

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/DMd619327

My sources say 满意 is an adjectival verb, which is confirmed here by appending 很 to it. How come it takes an object? It seems it rather should be 公司对他的表现很满意。What will the native experts say?

March 9, 2019
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.