"Les grands garçons mangent."
Übersetzung:Die großen Jungen essen.
9 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Die Position des Adjektivs
Die meisten französischen Adjektive erscheinen nach den Substantiven, die sie beschreiben, wie z. B. le chat noir. Einige Adjektive sind dem Substantiv aber vorangestellt. Normalerweise handelt es sich dabei um kurze Wörter, die sich oft auf etwas Subjektives wie z.B das Aussehen beziehen. Hier lernen wir:
grand, petit, gros, beau, joli, bon, mauvais, jeune, nouveau — "groß, klein, dick/groß, schön, hübsch, gut, schlecht, jung, neu"
- une belle femme — eine schöne Frau
- une jeune fille — ein junges Mädchen
- un bon garçon — ein guter Junge
- un gros chat — eine dicke Katze
⚠ Leider gibt es keine einfache Regel dazu. So ist z.B. "hässlich" ebenso subjektiv wie "schön", das französische Wort ist auch kurz (laid ), aber es wird trotzdem nachgestellt.
Hier gibt es den kompletten Tipp zu "Adjektive 1":
https://www.duolingo.com/comment/5667441
Schaue dir noch mal die Tipps und Anmerkungen dieser Lektion durch, dort steht wie Les und Le unterschiedlich ausgesprochen werden. Wem das nicht reicht ein kleiner Tipp: Einfach mal bei z. B. Google Translate "les garçons, le garçon" eingeben. Dort hört man es recht eindeutig und im direkten Vergleich.
572
Man kann die WebVersion auch auf dem Handy öffnen. Das ist sogar sehr praktisch, da beide Versionen verschieden aufgebaut sind und beide ihre Vor- aber auch Nachteile haben.