1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La beleco de tiu ĉielarko es…

"La beleco de tiu ĉielarko estas perfekta."

Traducción:La belleza de ese arcoíris es perfecta.

November 14, 2018

1 comentario


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

Ya lo he reportado, no daban por bueno "arco iris" cuando es otra forma aceptada de escribirlo, aunque es cierto que se recomienda arcoíris por ser así como se pronuncia realmente.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.