"Ella lo logró durante veinte años."

Traduzione:Lei ce l'ha fatta durante vent'anni.

November 14, 2018

4 commenti


https://www.duolingo.com/Claudia107385

Io ho messo “per vent’anni’ e lo ha accettato, probabilmente vuole dire che lei può continuare a farcela per altri anni

Chissà?

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/Abath1

in italiano la frase sembra avere poco senso, ma come altre volte può dipendere dal contesto. potrebbe essere inserita in una frase del tipo "lei ce l'ha fatta durante vent'anni a sopportare il suo capo"

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/Peter-Strider

In italiano suona meglio "in vent'anni". Prego accettare anche questa forma.

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/ELEONORAGO622638

per vent'anni

April 13, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.