A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Segíteni fogunk a fivéremnek."

Fordítás:We will help my brother.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/havai46

Mondja meg valaki, hogy miért nem fogadja el a " to my brother "-t.

4 éve

https://www.duolingo.com/evairenpinter

Ha rámutatsz az egérrel az angol fivér szóra, oda van írva zárójelben acc. = accusativus - tárgyeset (segíteni valakit). Bennem is most tudatosult.

2 éve

https://www.duolingo.com/geri173

Erre én is kíváncsi lennék.

4 éve

https://www.duolingo.com/loori1
loori1
  • 18
  • 16
  • 8
  • 3

Meg én is:-)

4 éve

https://www.duolingo.com/Norbi1987

For-t sem fogadja el :)

3 éve

https://www.duolingo.com/CsabaBalog12

To-t nem fogadja el

2 éve

https://www.duolingo.com/N.Szel_Mari

„We are going to help my brother” – Megyünk segíteni a fivéremnek. Vagy nem? Nem jelöltem meg, gondolván, hogy a feltételes mód gyakorlása a cél …

1 éve

https://www.duolingo.com/eminens2

Elfogadja: 2018.05.08.

3 hónapja

https://www.duolingo.com/TamMa10

I wrote the same, why can not accept it?

8 hónapja

https://www.duolingo.com/Katalin5246

Most mi van!?Going" vagy Will" ? A megoldásnál "going "a segítség, a megbeszélésnél ?már" wii"

4 hónapja