"Biz aşçıyı tanıyoruz."

Çeviri:We know the cook.

May 12, 2014

9 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/Ankelih

chef in kabul olması gerekmez mi

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ibrahimokb

cooker kelime anlamı yok mu?

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

cooker ocak/fırın demek :)

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OzanT.

we recognize the cook un nesi yanlış?

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yagmur29111

cook aşçı demek değil ki aşçı yerine cooker yada chef kullanılması gerekmiyor mu ??????

December 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sorenstein_

"cook" pişirmek, "the cook" aşçı demek.

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/-SaraGrey-

cook pişirmek demek cooker yada chef te aşçı demek

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/smet903007

Aşçının "cook" değilde "cooker" olması gerekmiyormuydu

May 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dogubey69

Cook nedir yaa :)

October 12, 2018
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.