1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Biz aşçıyı tanıyoruz."

"Biz aşçıyı tanıyoruz."

Çeviri:We know the cook.

May 12, 2014

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Ankelih

chef in kabul olması gerekmez mi


https://www.duolingo.com/profile/ibrahimokb

cooker kelime anlamı yok mu?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

cooker ocak/fırın demek :)


https://www.duolingo.com/profile/yagmur29111

cook aşçı demek değil ki aşçı yerine cooker yada chef kullanılması gerekmiyor mu ??????


https://www.duolingo.com/profile/sorenstein_

"cook" pişirmek, "the cook" aşçı demek.


https://www.duolingo.com/profile/DiverSuleyman

Keşke önce bir araştırsaydın. Sadece bir sözlüğe bakman yeterli


https://www.duolingo.com/profile/OzanT.

we recognize the cook un nesi yanlış?


https://www.duolingo.com/profile/meryem.guliyeva

cook pişirmek demek cooker yada chef te aşçı demek


https://www.duolingo.com/profile/smet903007

Aşçının "cook" değilde "cooker" olması gerekmiyormuydu


https://www.duolingo.com/profile/Dogubey69

Cook nedir yaa :)


https://www.duolingo.com/profile/yusuf830532

Soruda bi sorun yok sadece ard arda 20 yaptigimi soylemek istedim

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.