"He stopped writing for one year."

Traducción:Él dejó de escribir por un año.

April 3, 2013

27 comentarios


https://www.duolingo.com/plistoceno

Paró de escribir por un año tambien es correcto

April 3, 2013

https://www.duolingo.com/Akhenaton8

What a trick! This f b* says reading, not writing, at all!!!

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/vega.marle

También se escucha "traiding"

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/Angelita2708

sorry mi ignorancia pero writing, eating y todos los que terminan en "ING" no se traducen en ando o endo?? para señalar escribir o comer debe ser TO EAT, TO WRITE..... Toy confundida....

May 9, 2013

https://www.duolingo.com/FelipeAngel

No necesariamente, aquí solo se pone writing porque va despues de stop. Pero no significa que sea escribiendo.

May 17, 2013

https://www.duolingo.com/david502

Te hago una pregunta: esa frase tambien podria ser con el verbo en presente, es decir en vez de "stopped writing" podria ser "stpped to write or stopeed write?.Gracias

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/eduardode16

stopped to write, si estaria correcto, pero si no pones el ( TO ) debes poner el siguiente verbo en gerundio

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/Julio123

que regla es esta? podrías explicarla ? gracias

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/SantiagoRu2

pues bienvenida al club, YO estoy mas liado que un pulpo en un garaje... anda a ver quien es el guapo/a que me traduce esta frase hecha.

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/amic.bonjour

El gerundio inglés tiene más usos que en español, es una versión sustantiva del verbo (los verbos en gerundio pueden realizar la función de sustantivos o adjetivos).

Hay verbos que suelen ir seguidos de gerundio en lugar de infinitivo: Stop es uno de ellos.

Lo curioso es que, en estos casos, el verbo que va en gerundio "-ing", se traduce como un infinitivo.

stopped writing = dejar de escribir.

Otros verbos cambian el significado si van seguidos de un verbo en infinitivo o si el verbo va en gerundio. Es el ejemplo de "to Like":

to like + gerundio: disfrutar

to like + infinitivo: querer hacer algo porque considero que es positivo.

http://menuaingles.blogspot.com.es/2009/04/gerundio-usos.html

September 16, 2013

https://www.duolingo.com/marakute

Gracias por tu valiosa explicación.

September 17, 2013

https://www.duolingo.com/vega.marle

Muy buena respuesta, gracias.

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/santiagocv

Hola la forma -ing se debe aplicar "obligatoriamente" luego de que aparezcan ciertos verbos como love, hate, like, stop, enjoy

Ejemplo:

Stop talking. I enjoy swimming.

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/endokaren

he podido aprender que en algunos casos el verbo en infinitivo e sea sin tiempo se usa con ing sobre todo si lo antecede otro verbo

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/jrodriguezalcala

En castellano no es habitual decir dejó de escribir "por" un año, lo más correcto es decir dejó de escribir un año

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/galvanuruguay

Esto es ingles no castellano

June 27, 2016

https://www.duolingo.com/tintin65

Es cierto, incluso durante un año, pero la da por mala :(

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/greenbird27

Había entendido "reading" en lugar de "writing". Habrá que afinar el oído.

October 3, 2013

https://www.duolingo.com/alberto.ro11

ya somos dos

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/vierko

conmigo tres.

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/ansiosa48

Lo mismo me paso.asi que estas muy bien de tu sistema auditivo

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/greenbird27

La verdad es que después de escuchar la frase en distintos sitios, he llegado a la conclusión de que es correcta la pronunciación de Duolingo. Lo podéis comprobar.

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/ramonasoreylopo

Él dejó de escribir durante un año

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/AntonioOrt463329

El dejo de escribir un año

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/teo951462

El audio se escucha como trying no como writing

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/LeoMayo2

Por un año no existe en Castellano. Es un error gramatical, pues se dice un año y no por un año. O en todo caso, durante un año, no por un año

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/LeoMayo2

La expresión o terminación: "por un año" la utilizan los hispanohablantes erroneamente pues el adverbio por no es de tiempo...

April 11, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.