"Aquel niño lee un libro."

April 3, 2013


Would it be correct to say, "That boy over there reads a book" to distinguish it from "Ese . . . "?

April 3, 2013


April 4, 2013

and yet I was just marked wrong. Aquel means over there. It should be right :/

May 23, 2013

I was marked wrong for "that boy over there . . . ". I read the explanation, and it says that aquel is "closer to" that over there, so I am not sure. Maybe since English doesn't have a different word for that and that over there, just to be safe, just say that?

August 11, 2013

Why not «is reading a book?

April 15, 2013

I have discovered from further reading that that would be "està leyendo".

August 11, 2013

I wrote "that kid over there reads a book" and it was marked as wrong.

June 20, 2013

When do you use the accented form of the word and when do you not? Something about ambiguity right?

June 27, 2013

Yes, that's right, however, just to keep it interesting, the rules have been changed since 2010. No use of the accent, even in cases of ambiguity. Here is a discussion:

August 11, 2013

So did I Scott Ann and I too was marked wrong

July 27, 2013
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.