"Ehemalige Schüler tranken Wein."

Translation:Former students drank wine.

April 3, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/Ailsaaa

Schueler = pupils/school children ie anyone attending school

Studenten = ACTUAL STUDENTS AT UNIVERSITY.

Is this not the case?

April 3, 2013

https://www.duolingo.com/christian

It's important to know the difference between "Schüler" and "Student", but there's nothing wrong with Duolingo's translation.

April 3, 2013

https://www.duolingo.com/jess1camar1e

Yes that's the case, but in the USA we call everyone a student from kindergarten to university.

July 24, 2013

https://www.duolingo.com/Ailsaaa

Oh really? That's interesting. When I lived in Germany I was frequently corrected due to misunderstandings, haha. I know that vocab etc can vary from region to region. Perhaps this is the case. Nevertheless, I think pupils should be accepted. Thanks for your input Christian :)

April 3, 2013

https://www.duolingo.com/christian

It's a US vs UK thing. In German, there's no regional variation in this case.

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/student (see "Am/Br differences: student")

April 3, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.