"Il y a une bouteille au réfrigérateur."

Translation:There is a bottle in the fridge.

April 3, 2013



when "au" and when "dans"?

May 7, 2013


I believe both are acceptable, I have seen "dans le frigo" more often though. In an earlier lesson there was a bit of a discussion on "dans son bureau" vs "à son bureau".. both technically mean the same thing, its as subtle as "in his office" vs "at his office". I am guessing it works the same way with the fridge? Although "at the fridge" does sound a little strange to an anglophile's ear...

September 5, 2013


Why is this question still open? I am also wondering the same question.

July 27, 2013


Please, why au and not dans? Is this appliance specific?

May 16, 2013


We're getting to the point where Duo is correcting my sloppy English mistakes. Improving my English from foreign languages.

February 14, 2014


Does anyone know if native French speakers ever shorten réfrigérateur in speech as we do in English?

May 2, 2013


I have seen "frigo" in print, in fiction, supposedly said in conversation. Acc. to wiktionary it's used in Belgium.

May 2, 2013


I have heard it in Canada, too.

June 2, 2013


And Switzerland

June 5, 2013


Yep, I hear "frigo" here in Québec.

August 10, 2013


French people always say "le frigo", as English people say "the fridge" more often than the "refrigerator". It is also usual to say "mettre au frigo" or "mettre dans le frigo" .

February 25, 2014


What is the difference between "fridge" and "refrigerator"?

April 3, 2013



April 10, 2013


About 6 letters :)

October 1, 2014


refrigerator is wrong???so funny...

April 21, 2013


duolingo (Rémy) has relented. I received this e-mail today:

You suggested “There is a bottle in the refrigerator.” as a translation for “Il y a une bouteille au réfrigérateur.” We now accept this translation. :)

Yahoo! I wonder if any other refrigerator-is-not-fridge instances have been changed.

April 22, 2013

  • 1706

I'm glad you were able to bring this to his attention. There are so many opportunities for improvement in the English language side of the French course and it requires a high level of expertise on both sides of the equation. To his credit, he developed this course pretty much all by himself. But it has to overcome some of the limitations that were built into it which include raising the bar on the quality of the English translations.

August 22, 2014


what's the difference between "au", "à" , "ou" , "aux". I mean (the sound of those words)

February 3, 2014


à /a/ - au /o/ - aux /o/ - ou /u/

So, "au" and "aux" sound the same before a consonant. You can also listen to the pronunciation here: http://translate.google.com/#fr/en/%C3%A0.%20au.%20aux.%20ou

February 3, 2014


How does one say that the bottle is by the fridge?

pres le frigo?

a cote du frigo?

June 21, 2014


Pres de = close to

a cote de = beside/next to

(by the way it should be 'pres DU frigo' as de+le = du)

June 27, 2014


ait, thanks.

June 28, 2014
Learn French in just 5 minutes a day. For free.