1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "There are fourteen chairs at…

"There are fourteen chairs at the table."

Çeviri:Masada on dört tane sandalye var.

May 12, 2014

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/kadilar

There is tekil there are cogullardami kullaniliyor acaba boylemi


https://www.duolingo.com/profile/cevdetbektas

masanin yaninda on dort sandalye var cumlesini kabul etmedi neden? oysa buda olabilir mantik arayacak olursak masada demek sanki masanin uzerinde anlaminda bunda da mantik aramak bence mantikli degil


https://www.duolingo.com/profile/SinemDursu

Masanin yaninda olmasi icin near the table gelmesi lazim.burada direk masayı nitelendiriyor


https://www.duolingo.com/profile/haledoga

E sandalye masanın neresinde üstündemi ¿¿¿


https://www.duolingo.com/profile/ugurotaran

fourteen chairs at the table ın çevirisi bu olabilir. Ancak cümlede there are var . bu şekilde çevirirsek there are yok olmuş olur


https://www.duolingo.com/profile/-O_K-

fourteen chairs at the table =masada on dört sandalye


https://www.duolingo.com/profile/HalukErkan

masanın orada on dört tane sandalye var - acaba neden kabul edilmedi, nerede yanlış var?


https://www.duolingo.com/profile/-O_K-

Mantıken doğru, ama Türkçe de pek böyle kullanmayız. Ayrıca her alternatif cevap da sisteme ekli değil. İsterseniz bildirmeyi deneyebilirsiniz.


https://www.duolingo.com/profile/adil375968

iskemle ile sandalye ayni şey


https://www.duolingo.com/profile/Elftgctsdb

XQAFVS kulüp kurdum gelir misiniz

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.