https://www.duolingo.com/1Pozin2

A very popular Russian euphemism.

1Pozin2
  • 25
  • 25
  • 8
  • 609

In April 1891, the crown Russian prince Nikolay Konstantinovich, grandson of Emperor Nikolai I, was on the trip in Otsu, the Japanese city. He was walking down the street with his escort, all of them loudly spoke and laughed. The Japanese police officer did not like the noise and he hit Nicolas over his head with a sword. Fortunately, the sword was in the scabbard and the head was hard. “Японский городовой!”- cried the prince. (Городовой – the Russian police officer in 19th century) “Японский городовой!”- cried people around. From that time when Russian men or women feel astonishment, disappointment, or anger, they cry: “Японский городовой!” And if you suddenly drop a cup of coffee on your pans or dress, you have a full right to cry: “Японский городовой!”

1 month ago

21 Comments


https://www.duolingo.com/LICA98
LICA98
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 673

японский городовой is used because it sounds similar to 1 swear phrase (same way as япона мать, ёлки зелёные, etc.)

btw I've never heard anybody say it tho, so I doubt it is "very popular"

1 month ago

https://www.duolingo.com/Serge.-.
Serge.-.
  • 17
  • 2
  • 2
  • 2
  • 96

Из той же категории - Ёпрст! (произносится Ёпэрэсэтэ). Как последовательность букв из алфавита. Тоже очень популярно)

1 month ago

https://www.duolingo.com/Giovanna-Louise
Giovanna-Louise
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 159

Also..Ёклмн.. is often used..

1 month ago

https://www.duolingo.com/Keikou_
Keikou_
  • 12
  • 10
  • 7
  • 5

I would like to add ёлки полки I hear it a lot

1 month ago

https://www.duolingo.com/Serge.-.
Serge.-.
  • 17
  • 2
  • 2
  • 2
  • 96

Правильно - ёлки пАлки.

1 month ago

https://www.duolingo.com/Luis6_Costa_Rica

what does it mean?

1 month ago

https://www.duolingo.com/Serge.-.
Serge.-.
  • 17
  • 2
  • 2
  • 2
  • 96

All these phrases allusion at one abusive statement.

1 month ago

https://www.duolingo.com/IreneZol
IreneZol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 944

Интересно, только отцом Николая II был Александр III, а значит отчество у него было Александрович.

1 month ago

https://www.duolingo.com/Gatu77
Gatu77
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 220

Exactly, Nicolas II had paternal name Alexandrovich. And by the way, In Russia, there was never a czar named Konstantin, although one guy was proclaimed for less than a month in 1825, but he abdicated the throne, in fact he didn`t reign.

1 month ago

https://www.duolingo.com/1Pozin2
1Pozin2
  • 25
  • 25
  • 8
  • 609

Sorry, it is my terrible mistake. Nikolay Konstantinovich was the first son of Konstantin Nikolaevich, and grandson of Nikolay I.

1 month ago

https://www.duolingo.com/slogger
sloggerPlus
  • 25
  • 23
  • 23
  • 22
  • 20
  • 15
  • 1838

япо́нский городово́й

(Правильно?)

1 month ago

https://www.duolingo.com/1Pozin2
1Pozin2
  • 25
  • 25
  • 8
  • 609

Yes.

1 month ago

https://www.duolingo.com/Keikou_
Keikou_
  • 12
  • 10
  • 7
  • 5

молодец

1 month ago

https://www.duolingo.com/Giovanna-Louise
Giovanna-Louise
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 159

So sorry..but with all due respect I do not know who ever told you that this is a popular phrase for the Russian people. As you know from my previous comments , I grew up and graduated in Russia I have not heard not a single person use that phrase. i saw it in the literature at school..that is it. Where do you get that kind of info from? (see also @Lica98 comment above stating he never heard it used either.+ @zirkul moderator's comment as well , stating that it is almost never used.) your posts are always very entertaining, but the idioms you present at times ,not used at all or outdated

1 month ago

https://www.duolingo.com/Gojungle
Gojungle
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 10
  • 8

I am Russian and I use this phrase sometimes.

1 month ago

https://www.duolingo.com/1Pozin2
1Pozin2
  • 25
  • 25
  • 8
  • 609

Thank you for supporting.

1 month ago

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
Mod
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1307

"sometimes"≠"a lot"; and it most certainly does not imply "very popular" -- your original description, so I am not sure what you consider support.

1 month ago

https://www.duolingo.com/Gatu77
Gatu77
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 220

Don't forget "ёкараный бабай", it's also used in colloquial speech. Sounds funny)

1 month ago

https://www.duolingo.com/-MynameisAndrey-

It's an interesting story:) I didn't know that.

1 month ago

https://www.duolingo.com/mima683010
mima683010
  • 11
  • 9
  • 8
  • 2
  • 70

Thank you very much for this information :)

1 month ago

https://www.duolingo.com/Fialkov
Fialkov
  • 25
  • 20
  • 581

In the same situations like described above you can use this phrase: Ёперный театр!. It's pronounced like оперный театр (an opera theater) but instead the letter o you should use the letter ё.

3 weeks ago
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.