"The cow has a face."
Translation:Béégashii aniiʼ bee hólǫ́.
If this is the sentence for the cow has a face; why is "the goat has a cheek" constructed differently? please The goat sentence only required the animal,cheek,has whereas this sentence requires the "bee" word as well = thankyou
I have the same comment as above, to bee or not to bee, that is the question???