"They have performed an expansion."

Traducción:Ellos han realizado una expansión.

April 3, 2013

8 comentarios


https://www.duolingo.com/rafaelmedina13

me han calificado "desarrollado" bien en otras ocasiones. Ahora estuvo mal. Que cosas?

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/pepevic

desarrollado, es correcto

April 3, 2013

https://www.duolingo.com/JoseCarlosG

yo tenia entendido que "perform" era interpretar no "ejecutar" ni "realizar"

April 25, 2013

https://www.duolingo.com/germanfuent

me aparecia que perfrm era realizar, lo puse y me la califico mal

January 5, 2014

https://www.duolingo.com/earnst

"Ellos han llevado a cabo una expansión" es perfectamente correcto, por favor consigan ayuda!

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/leinad1973

correctisímo. a mi también me lo han dado por incorrecto. desaniman muchísimo

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/YESIDCARDONA

TENGO "INTERPRETARON" PARA " PERFORMED" Y NO LO VALEN, MIREN SI ACTUALIZAN SU DICCIONARIO

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/gondomarvilaza

" Ellos han llevado a cabo una ampliacion "

Llevar a cabo = realizar

May 18, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.