The House Of Essere
If you are unsure when to use essere and avere in the passato prossimo this Youtube video will explain a very simple yet clever way to determine.
After falling off the house and dying, at least I'll remember those two :)
A few verbs that use essere weren't mentioned (e.g. sono cresciuto), but they got a lot of them.
It would have also been helpful to mention that some of the house of essere verbs can take direct objects, in which case they use avere.
Sono sceso. I went down. Ho sceso le scale. I went down the stairs.
It's the first time I hear about "the house of essere", and I think it's a brilliant method for memorizing some of the most important verbs that use this auxiliary.
There is only one caveat I would add about salire and scendere.
They very often act as intransitive verbs, and therefore use essere.
But in a rather limited number of cases they can also act as transitive verbs, and therefore use avere. This happens when these verbs take a direct object:
I climbed the ramp. = (Io) ho salito la rampa.
I went down the stairs. = (Io) ho sceso le scale.
In these examples salire and scendere are transitive (→ auxiliary avere) because "the ramp" or "the stairs" are considered as a direct object, which receives the action of climbing or coming down.
In any other case these verbs are intransitive and use essere, because they either do not take any object, or they take an indirect object (introduced by a preposition):
I climbed, I went up. = (Io) sono salito.
I came down / went down. = (Io) sono sceso.
I climbed up the tree. = (Io) sono salito sull'albero.
I came down (along) the stairs = (Io) sono sceso per le scale.
I boarded the train. = (Io) sono salito sul treno.
I got off the bus. = (Io) sono sceso dall'autobus.
So in a large majority of cases the auxiliary is essere, but not always.
Muss. This is excellent, so very helpful. With the diventare I wanted to tell him "Hey, the loft space in the roof 'becomes' a spare room". Now I'll always remember. Now I also know what transitive and intransitive means! Ancora una volta, grazie!
Glad you all liked my little contribution to the learning experience. Diamo e prendiamo. -:))