Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"C'est mon mariage et ma famille."

Traduction :It is my marriage and my family.

0
il y a 4 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/laurie.f

"Mariage" ne se dit pas plutôt "wedding" ?

3
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Denise-Joe
Denise-Joe
  • 14
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10

En fait, "wedding" désigne seulement la cérémonie. Un "wedding" dure un seul jour, un "marriage" peut durer toute la vie ;)

13
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Xarine_m

Il se dit de deux façons, "marriage" ou "wedding"

1
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/AclAnd

J'ai utilsé "wedding" et ca a marché.

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/MariLabadi

Lessenciell cest apprendre la langue

1
Répondreil y a 11 mois

https://www.duolingo.com/nanounani

Ca veut rien dire c'est mon mariage et ma famille

0
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jenga_Jane

Duolingo utilise les phrases hors de leurs contextes naturelles, et parfois c'est difficile d'imaginer un contexte dans laquelle la phrase pourrait dire quelque chose qui fait du sens. Cette phrase pourrait fonctionner, par exemple, durant une quarelle. J'imagine une fille (adulte) disant à sa mère "C'est mon mariage et ma famillie, maman. Mène-toi de tes affaires!"

C'est le contexte de la phrase qui la donne du sens.

9
Répondreil y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mona_ch

C'est vrai que le contexte donne un sens à la phrase, mais en ce qui concerne ce cas la, même la synthaxe est fausse. Il faut dire "Ce sont mon mariage et ma famille ..."

3
Répondreil y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Shanigans
Shanigans
  • 24
  • 17
  • 14
  • 7
  • 3
  • 2

Peut-être pas mais la phrase teste si nous savons quand utiliser "mon" et quand utiliser "ma". C'est ça qui est important ici je crois.

3
Répondreil y a 4 ans