1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мама положила ложки на стол."

"Мама положила ложки на стол."

Traducción:Mamá puso las cucharas sobre la mesa.

November 18, 2018

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Federico458

Y no ponen explicaciones de por qué se utilizan los diferencia verbos que en español quieren decir poner. Con un cuadro sinóptico o como tips lo solucionan. Ставлю, клал, поставлю, положи, поставь. Ejemplos repetitivos no explican nada. El curso el líneas generales está bien desarrollado. Pero les falta un apartado gramatical. Con eso serían 5 estrellas.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

СТОЯТЬ, ЛЕЖАТЬ:
https://forum.duolingo.com/comment/31391950

КЛАСТЬ, ПОЛОЖИТЬ; СТАВИТЬ, ПОСТАВИТЬ (poner, colocar):
https://forum.duolingo.com/comment/32991818


https://www.duolingo.com/profile/Adrian822360

Puso sobre la mesa las cucharas es exactamente lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/FJC741
  • 1439

На столе?


https://www.duolingo.com/profile/FJC741
  • 1439

¿No es prepositivo?


https://www.duolingo.com/profile/Amancio478286

Creo que si lo traducimos"a la mesa" Nos liamos menos aunque suene raro en castellano


https://www.duolingo.com/profile/joseluis571842

Estoy de acuerdo con que sería 'a la mesa'. Son muy estrictos en las correcciones o muy 'automáticos'.


https://www.duolingo.com/profile/Federico458

Poner cucharas y las cucharas es lo mismo. Dejan mucho que desear las correcciones. Tengo capturas de gramática incorrecta y la da como correcta. En esta instancia y como profesor debo decir que tienen que quitar las correcciones no esencial al tema que se aborda.


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMacha192588

Положила vs поставила?


https://www.duolingo.com/profile/pablo102157

Si se usa положила para poner la mesa, también se puede usar para "La gallina puso un huevo"? Como seria en ese caso? Alguien sabe?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

poner la mesa - накрыть стол, накрыть на стол
poner un plato/platos en la mesa - поставить тарелку/тарелки на стол
poner una cuchara/un tenedor/un cuchillo en la mesa - положить ложку/вилку/нож на стол

La gallina puso un huevo. - Курица снесла яйцо.
Las gallinas ponen huevos. - Курицы несут яйца.

:) Tantas dificultades me vuelven loco. - От таких сложностей у меня сносит крышу. (es muy coloquial)


https://www.duolingo.com/profile/BellaNatalia777

Это ещё не всё )). Куры (курицы) несут яйца, а черепахи и крокодилы их откладывают :)

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.