"Ne,estisneniamiskalkulo."

Traducción:No, no hubo ningún tipo de mal cálculo.

Hace 2 semanas

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Bruno449312

Hola! entiendo el significado de la frase, pero porqué en este caso no se puede decir "No, no hubo ningún mal cálculo", en lugar de decir "No, no hubo ningún tipo de mal cálculo." Muchas gracias!

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Para dejar claro que la oración original dice "nenia" en vez de "neniu", supongo -- aunque a mi parecer, "ningún" es buena traducción para "nenia" en este caso.

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Bruno449312

Gracias!

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Sidharta60
Sidharta60
  • 20
  • 11
  • 4
  • 71

"no, no fue ninguna clase de mal cálculo", esta traducción estaría mal?

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Sí, porque cuando se usa el verbo "esti" sin sujeto de esta manera, se traduce como el verbo impersonal "haber". Si fuera "No, no hubo ninguna clase de mal cálculo", eso sí debería aceparlo.

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Sidharta60
Sidharta60
  • 20
  • 11
  • 4
  • 71

Claro, entiendo, se me olvida que "esti" también conjuga el verbo haber. Gracias

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada.

Hace 1 semana
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.