Translation:We are grieving
Shouldn't "We are bereaved" also be a valid answer?
In any case, this should be added as an alternative in the emotions table, like kusikitika = to be disappointed/sorry, kuhuzunika = to bereave/grieve
If the lesson notes say that 'kuhuzunika' means 'to be bereaved' it is unreasonable not to have that as a possible answer to the question. In English, 'to be bereaved' and 'to grieve' are not the same: they are both associated with a death, but bereavement is the loss someone to death, whereas grief is the emotion you feel as a result of that bereavement.
Please correct the course, because it is incredibly difficult to learn when the answers do not make sense.