1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Sekvontjare mi iros al Ĉinio…

"Sekvontjare mi iros al Ĉinio."

Traducción:El año siguiente iré a China.

November 20, 2018

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Andreu338675

¿Por qué no: "el siguiente año"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque no la han añadido. ¿La reportaste?


https://www.duolingo.com/profile/BZyF
  • 799

"Próximo" es distinto a "siguiente". No lo acepta.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.