1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ridante laŭte, mia onklo sta…

"Ridante laŭte, mia onklo staras sur sia kapo."

Traducción:Riendo en voz alta, mi tío está parado sobre su cabeza.

November 20, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Andreu338675

Debería aceptarse "riendo fuerte", que es como se suele decir en la variedad del idioma español hablada en Cataluña (por influencia del idioma catalán). Del mismo modo que se aceptan términos que provienen del inglés en las variedades del idioma español habladas en América (por ejemplo, "carro" en lugar de "coche", quizás provenga del inglés "car")


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Debes reportarla si quieren que la acepten.


https://www.duolingo.com/profile/Andreu338675

Sí, suelo reportar las soluciones no aceptadas que me parecen correctas, aunque no en todas escribo algún comentario. Por cierto, "reportar" sería otro ejemplo de un término que probablemente proviene del inglés ("report"), que es usual en algunas variedades de español, pero no en la mía (yo diría comunicar, notificar, informar, dar parte, avisar, mientras que "reportar" lo uso sólo en el sentido de "reportar beneficios").


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Ah, bueno. Solo te lo menciono porque algunos usuarios piensan que proponer traducciones en esta sección de comentarios hará que los creadores del curso añadan sus sugerencias, mientras que usar el botón para reportar la frase (la banderita) es la manera de proponer traducciones para añadir.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.