"When do I get there?"
Traducción:¿Cuándo llego allí?
51 comentariosEl debate ha sido cerrado.
'Get' y 'Arrive' Ambas expresiones son prácticamente equivalentes. No hay ninguna diferencia entre decir, por ejemplo:
We arrived home at 8 pm.
We got home at 8 pm.
Ambas siginifican "llegamos a casa a la 8 de la tarde", si bien "arrive" es un verbo un poco más formal. Esto no significa que utilizar "get" sea vulgar ni mucho menos. Es, sencillamente, más coloquial y por ello, un poco más utilizado.
Sin embargo, también es cierto que, cuando utilizamos "get", es necesario indicar el lugar al que llegamos, cosa que no sucede con "arrive".
En los ejemplos anteriores no hay diferencia, dado que hemos especificado a dónde llegamos (a casa). Sin embargo, si quisiésemos decir algo como:
"Deberían haber llegado hace una hora" (no estamos especificando a dónde deberían haber llegado), diríamos:
They should have arrived an hour ago , pero no
They should have got an hour ago
Para que la segunda oración fuese correcta, deberíamos añadir el lugar y decir algo como:
They should have got here an hour ago - Deberían haber llegado aquí hace una hora
They should have got home an hour ago - Deberían haber llegado a casa hace una hora.
81
Genial tu aclaracion, y una pregunta con respecto a tus ejemplos....al uno refeirirse en el ingles al ´deberia haber´ siempre se usa should have o podria solo decir they should get...y tambien se podria should to have?
Para sitios cercanos se usa AQUI o ACA. En el caso de AQUI se refiere a un punto cercano especifico, mientras que ACA se refiere a un área cercana mas amplia. Para sitios lejanos se usa ALLI o ALLA. En el caso de ALLI se refiere aun punto lejano especifico, mientras que ALLA se refiere a un área lejana mas amplia Los grados superlativos solo se pueden formar con ACA y ALLA. Por ejemplo: MAS ACA o MAS ALLA. Es incorrecto decir MAS AQUI o MAS ALLI.