"Tio estas tro multekosta por ni."

Tradução:Isso é demasiadamente caro para nós.

November 21, 2018

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Clayton_SK

Não seria "caro demais para nós"?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Sim, Clayton, pode ser "caro demais para nós" = demasiadamente caro para nós.


https://www.duolingo.com/profile/TSilva930533

Isso é demasiado caro para nós...


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

Sim. Clique em REPORTAR.


https://www.duolingo.com/profile/andiepsi

Quase que não acertei escrever quando ouvi... Só digitava "mi" no lugar de "ni".


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Sim, andielima94:

Os pronomes pessoais "mi" e "ni" têm pronúncias muito parecidas, às vezes difíceis de distinguir. Às vezes o contexto ajuda, mas, aqui, mais lógico seria dizer "para mim" do que "para nós".


https://www.duolingo.com/profile/andiepsi

Pois é, Celio... A gente acaba "ouvindo" o que a gente acha que seria mais comum.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.